| ||King James Bible||Young's Literal Translation|
||Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
||Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Timotheus the brother, |
||To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
||to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ! |
||We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
||We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always praying for you, |
||Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
||having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that `is' to all the saints,|
||For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
||because of the hope that is laid up for you in the heavens, which ye heard of before in the word of the truth of the good news, |
||Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
||which is present to you, as also in all the world, and is bearing fruit, as also in you, from the day in which ye heard, and knew the grace of God in truth; |
||As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
||as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ, |
||Who also declared unto us your love in the Spirit.
||who also did declare to us your love in the Spirit. |
||For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
||Because of this, we also, from the day in which we heard, do not cease praying for you, and asking that ye may be filled with the full knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding, |
||That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
||to your walking worthily of the Lord to all pleasing, in every good work being fruitful, and increasing to the knowledge of God, |
||Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
||in all might being made mighty according to the power of His glory, to all endurance and long-suffering with joy. |
||Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
||Giving thanks to the Father who did make us meet for the participation of the inheritance of the saints in the light, |
||Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
||who did rescue us out of the authority of the darkness, and did translate `us' into the reign of the Son of His love,|
||In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
||in whom we have the redemption through his blood, the forgiveness of the sins, |
||Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
||who is the image of the invisible God, first-born of all creation, |
||For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
||because in him were the all things created, those in the heavens, and those upon the earth, those visible, and those invisible, whether thrones, whether lordships, whether principalities, whether authorities; all things through him, and for him, have been created, |
||And he is before all things, and by him all things consist.
||and himself is before all, and the all things in him have consisted. |
||And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
||And himself is the head of the body -- the assembly -- who is a beginning, a first-born out of the dead, that he might become in all `things' -- himself -- first,|
||For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
||because in him it did please all the fulness to tabernacle, |
||And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.
||and through him to reconcile the all things to himself -- having made peace through the blood of his cross -- through him, whether the things upon the earth, whether the things in the heavens. |